Class 06 English । Lesson 33: The Garden । Page : 94+ English for Today. ক্লাস ০6 ইংরেজি । পাঠ 33 । ইংলিশ ফর টুডে

0



শব্দার্থ: বাগান (Lesson 33)

Lesson 33: The Garden

অর্থ: লেসন ৩৩: বাগান

  • Lesson 33: লেসন ৩৩

  • The Garden: বাগানটি

After completing the lesson students will be able to

অর্থ: এই লেসন শেষ করার পর শিক্ষার্থীরা সক্ষম হবে

  • After completing: শেষ করার পর

  • the lesson: লেসনটি

  • students: শিক্ষার্থীরা

  • will be able to: সক্ষম হবে

  • read and understand texts

  • অর্থ: লেখা পড়তে এবং বুঝতে

  • read: পড়তে

  • and: এবং

  • understand: বুঝতে

  • texts: লেখা/পাঠ

  • use punctuation marks e.g. comma, full stop, question mark, exclamation mark, quotation marks in sentences.

  • অর্থ: বাক্যে বিরাম চিহ্ন যেমন কমা, ফুল স্টপ, প্রশ্ন চিহ্ন, বিস্ময়সূচক চিহ্ন, উদ্ধৃতি চিহ্ন ব্যবহার করতে।

  • use: ব্যবহার করতে

  • punctuation marks: বিরাম চিহ্ন

  • e.g.: উদাহরণস্বরূপ

  • comma: কমা

  • full stop: ফুল স্টপ

  • question mark: প্রশ্ন চিহ্ন

  • exclamation mark: বিস্ময়সূচক চিহ্ন

  • quotation marks: উদ্ধৃতি চিহ্ন

  • in sentences: বাক্যে

A. Read the story below.

অর্থ: নিচের গল্পটি পড়ো।

  • Read: পড়ো

  • the story: গল্পটি

  • below: নিচে

The Garden

অর্থ: বাগানটি

Arnold Lobel

  • Arnold Lobel: আর্নল্ড লোবেল (লেখকের নাম)

Frog was in his garden.

অর্থ: ব্যাঙ তার বাগানে ছিল।

  • Frog: ব্যাঙ

  • was: ছিল

  • in: মধ্যে

  • his: তার

  • garden: বাগানে

Toad came walking by.

অর্থ: ব্যাঙাচি হেঁটে যাচ্ছিল।

  • Toad: ব্যাঙাচি

  • came walking by: হেঁটে যাচ্ছিল

"What a fine garden you have, Frog," he said.

অর্থ: "তোমার কী চমৎকার বাগান, ব্যাঙ," সে বলল।

  • What a fine garden: কী চমৎকার একটি বাগান

  • you have: তোমার আছে

  • Frog: ব্যাঙ

  • he said: সে বলল

"Yes," said Frog. "It is very nice, but it was hard work."

অর্থ: "হ্যাঁ," ব্যাঙ বলল। "এটা খুব সুন্দর, কিন্তু এটা কঠিন কাজ ছিল।"

  • Yes: হ্যাঁ

  • said Frog: ব্যাঙ বলল

  • It is: এটা হয়

  • very nice: খুব সুন্দর

  • but: কিন্তু

  • it was: এটা ছিল

  • hard work: কঠিন কাজ

"I wish I had a garden," said Toad.

অর্থ: "যদি আমার একটি বাগান থাকত," ব্যাঙাচি বলল।

  • I wish: যদি আমার থাকত/আমার ইচ্ছা

  • I had: আমার ছিল

  • a garden: একটি বাগান

  • said Toad: ব্যাঙাচি বলল

"Here are some flower seeds," said Frog.

অর্থ: "এখানে কিছু ফুলের বীজ আছে," ব্যাঙ বলল।

  • Here are: এখানে আছে

  • some: কিছু

  • flower seeds: ফুলের বীজ

  • said Frog: ব্যাঙ বলল

"Plant them in the ground," said Frog, "and soon you will have a garden."

অর্থ: "সেগুলো মাটিতে রোপণ করো," ব্যাঙ বলল, "এবং শীঘ্রই তোমার একটি বাগান হবে।"

  • Plant them: সেগুলো রোপণ করো

  • in the ground: মাটিতে

  • said Frog: ব্যাঙ বলল

  • and soon: এবং শীঘ্রই

  • you will have: তোমার হবে

  • a garden: একটি বাগান

"How soon?" asked Toad.

অর্থ: "কত তাড়াতাড়ি?" ব্যাঙাচি জিজ্ঞাসা করল।

  • How soon: কত তাড়াতাড়ি

  • asked Toad: ব্যাঙাচি জিজ্ঞাসা করল

"Very soon," said Frog.

অর্থ: "খুব তাড়াতাড়ি," ব্যাঙ বলল।

  • Very soon: খুব তাড়াতাড়ি

  • said Frog: ব্যাঙ বলল

৯৫ পৃষ্ঠার শব্দার্থ: বাগান

Toad ran home.

অর্থ: ব্যাঙাচি দৌড়ে বাড়ি গেল।

  • Toad: ব্যাঙাচি

  • ran: দৌড়েছিল

  • home: বাড়ি

He planted the flower seeds.

অর্থ: সে ফুলের বীজগুলো রোপণ করল।

  • He: সে

  • planted: রোপণ করেছিল

  • the flower seeds: ফুলের বীজগুলো

"New seeds," said Toad, "start growing."

অর্থ: "নতুন বীজ," ব্যাঙাচি বলল, "বড় হতে শুরু করো।"

  • New seeds: নতুন বীজ

  • said Toad: ব্যাঙাচি বলল

  • start growing: বড় হতে শুরু করো


Toad walked up and down a few times.

অর্থ: ব্যাঙাচি কয়েকবার এদিক-ওদিক হাঁটল।

  • Toad: ব্যাঙাচি

  • walked up and down: এদিক-ওদিক হেঁটেছিল

  • a few times: কয়েকবার

The seeds did not start to grow.

অর্থ: বীজগুলো বড় হতে শুরু করল না।

  • The seeds: বীজগুলো

  • did not start to grow: বড় হতে শুরু করল না

Toad put his head close to the ground and cried, "Now seeds, start growing!"

অর্থ: ব্যাঙাচি মাটির কাছে তার মাথা নিয়ে গেল এবং কেঁদে বলল, "এখন বীজ, বড় হতে শুরু করো!"

  • Toad: ব্যাঙাচি

  • put his head: তার মাথা রেখেছিল

  • close to: কাছে

  • the ground: মাটির

  • and cried: এবং কেঁদে বলল

  • Now seeds: এখন বীজ

  • start growing!: বড় হতে শুরু করো!

The seeds did not start to grow.

অর্থ: বীজগুলো বড় হতে শুরু করল না।

  • The seeds: বীজগুলো

  • did not start to grow: বড় হতে শুরু করল না

Toad put his head very close to the ground and shouted, "NOW SEEDS START GROWING!"

অর্থ: ব্যাঙাচি মাটির খুব কাছে তার মাথা নিয়ে গেল এবং চিৎকার করে বলল, "এখন বীজ বড় হওয়া শুরু করো!"

  • Toad: ব্যাঙাচি

  • put his head: তার মাথা রেখেছিল

  • very close to: খুব কাছে

  • the ground: মাটির

  • and shouted: এবং চিৎকার করে বলল

  • NOW SEEDS START GROWING!: এখন বীজ বড় হওয়া শুরু করো!



### **৯৬ পৃষ্ঠার শব্দার্থ: বাগান**

**Frog ran up the path.**
**অর্থ:** ব্যাঙ রাস্তা ধরে দৌড়ে গেল।
* **Frog:** ব্যাঙ
* **ran up:** দৌড়ে গেল
* **the path:** রাস্তাটি/পথটি

**"What is going on?" he asked.**
**অর্থ:** "কী হচ্ছে?" সে জিজ্ঞাসা করল।
* **What is going on?:** কী হচ্ছে?
* **he asked:** সে জিজ্ঞাসা করল

**"My seeds will not grow," said Toad.**
**অর্থ:** "আমার বীজগুলো বড় হচ্ছে না," ব্যাঙাচি বলল।
* **My seeds:** আমার বীজগুলো
* **will not grow:** বড় হবে না
* **said Toad:** ব্যাঙাচি বলল

**"You are shouting too much," said Frog. "These poor seeds are afraid to grow."**
**অর্থ:** "তুমি খুব বেশি চিৎকার করছো," ব্যাঙ বলল। "এই বেচারা বীজগুলো বড় হতে ভয় পাচ্ছে।"
* **You are shouting:** তুমি চিৎকার করছো
* **too much:** খুব বেশি
* **said Frog:** ব্যাঙ বলল
* **These poor seeds:** এই বেচারা বীজগুলো
* **are afraid:** ভয় পাচ্ছে
* **to grow:** বড় হতে

**"My seeds are afraid to grow?" asked Toad.**
**অর্থ:** "আমার বীজগুলো বড় হতে ভয় পাচ্ছে?" ব্যাঙাচি জিজ্ঞাসা করল।
* **My seeds:** আমার বীজগুলো
* **are afraid:** ভয় পাচ্ছে
* **to grow:** বড় হতে
* **asked Toad:** ব্যাঙাচি জিজ্ঞাসা করল

---

**"Yes," said Frog. "Leave them alone for a few days.**
**অর্থ:** "হ্যাঁ," ব্যাঙ বলল। "কয়েক দিনের জন্য সেগুলোকে একা থাকতে দাও।
* **Yes:** হ্যাঁ
* **said Frog:** ব্যাঙ বলল
* **Leave them alone:** সেগুলোকে একা থাকতে দাও
* **for a few days:** কয়েক দিনের জন্য

**Let the sun shine on them, let the rain fall on them.**
**অর্থ:** সূর্যের আলো সেগুলোর উপর পড়ুক, বৃষ্টি সেগুলোর উপর পড়ুক।
* **Let the sun shine:** সূর্যের আলো পড়ুক
* **on them:** সেগুলোর উপর
* **let the rain fall:** বৃষ্টি পড়ুক
* **on them:** সেগুলোর উপর

**Soon your seeds will start to grow."**
**অর্থ:** শীঘ্রই তোমার বীজগুলো বড় হতে শুরু করবে।"
* **Soon:** শীঘ্রই
* **your seeds:** তোমার বীজগুলো
* **will start to grow:** বড় হতে শুরু করবে

**That night Toad looked out his window.**
**অর্থ:** সেই রাতে ব্যাঙাচি তার জানালার বাইরে তাকালো।
* **That night:** সেই রাতে
* **Toad:** ব্যাঙাচি
* **looked out:** বাইরে তাকালো
* **his window:** তার জানালার

**"Oh, no!" cried Toad. "My seeds have not started to grow. They must be afraid of the dark."**
**অর্থ:** "ওহ, না!" ব্যাঙাচি কেঁদে উঠল। "আমার বীজগুলো বড় হওয়া শুরু করেনি। তারা অবশ্যই অন্ধকারকে ভয় পাচ্ছে।"
* **Oh, no!:** ওহ, না!
* **cried Toad:** ব্যাঙাচি কেঁদে উঠল
* **My seeds:** আমার বীজগুলো
* **have not started to grow:** বড় হওয়া শুরু করেনি
* **They must be afraid:** তারা অবশ্যই ভয় পাচ্ছে
* **of the dark:** অন্ধকারের


৯৭ পৃষ্ঠার শব্দার্থ: বাগান

Toad went out to his garden.

অর্থ: ব্যাঙাচি তার বাগানে বাইরে গেল।

  • Toad: ব্যাঙাচি

  • went out: বাইরে গেল

  • to his garden: তার বাগানে

"I will read the seeds a story," said Toad.

অর্থ: "আমি বীজগুলোকে একটি গল্প পড়ে শোনাব," ব্যাঙাচি বলল।

  • I will read: আমি পড়ব

  • the seeds: বীজগুলোকে

  • a story: একটি গল্প

  • said Toad: ব্যাঙাচি বলল

Toad read a long story to his seeds.

অর্থ: ব্যাঙাচি তার বীজগুলোকে একটি লম্বা গল্প পড়ে শোনাল।

  • Toad read: ব্যাঙাচি পড়ল

  • a long story: একটি লম্বা গল্প

  • to his seeds: তার বীজগুলোকে

All the next day Toad sang songs to his seeds.

অর্থ: পরের পুরো দিনটি ব্যাঙাচি তার বীজগুলোর জন্য গান গাইল।

  • All the next day: পরের পুরো দিনটি

  • Toad sang: ব্যাঙাচি গান গাইল

  • songs: গান

  • to his seeds: তার বীজগুলোকে

And all the next day Toad read poems to his seeds.

অর্থ: এবং পরের পুরো দিনটি ব্যাঙাচি তার বীজগুলোকে কবিতা পড়ে শোনাল।

  • And: এবং

  • all the next day: পরের পুরো দিনটি

  • Toad read: ব্যাঙাচি পড়ল

  • poems: কবিতা

  • to his seeds: তার বীজগুলোকে

And all the next day Toad played music for his seeds.

অর্থ: এবং পরের পুরো দিনটি ব্যাঙাচি তার বীজগুলোর জন্য সঙ্গীত বাজাল।

  • And: এবং

  • all the next day: পরের পুরো দিনটি

  • Toad played: ব্যাঙাচি বাজাল

  • music: সঙ্গীত

  • for his seeds: তার বীজগুলোর জন্য

Toad looked at the ground.

অর্থ: ব্যাঙাচি মাটির দিকে তাকালো।

  • Toad looked: ব্যাঙাচি তাকালো

  • at the ground: মাটির দিকে

The seeds still did not start to grow.

অর্থ: বীজগুলো তখনও বড় হওয়া শুরু করেনি।

  • The seeds: বীজগুলো

  • still: তখনও

  • did not start to grow: বড় হওয়া শুরু করেনি




### **৯৮ পৃষ্ঠার শব্দার্থ: বাগান**

**"What shall I do?" cried Toad. "These seeds are still afraid to grow."**
**অর্থ:** "আমি কী করব?" ব্যাঙাচি কেঁদে বলল। "এই বীজগুলো এখনও বড় হতে ভয় পাচ্ছে।"
* **What shall I do?:** আমি কী করব?
* **cried Toad:** ব্যাঙাচি কেঁদে বলল
* **These seeds:** এই বীজগুলো
* **are still:** এখনও হয়
* **afraid to grow:** বড় হতে ভয় পাচ্ছে

**Then Toad became very tired, and he fell asleep.**
**অর্থ:** তারপর ব্যাঙাচি খুব ক্লান্ত হয়ে গেল, এবং সে ঘুমিয়ে পড়ল।
* **Then:** তারপর
* **Toad:** ব্যাঙাচি
* **became:** হয়ে গেল
* **very tired:** খুব ক্লান্ত
* **and:** এবং
* **he fell asleep:** সে ঘুমিয়ে পড়ল

**"Toad, Toad, wake up," said Frog. "Look at your garden!"**
**অর্থ:** "ব্যাঙাচি, ব্যাঙাচি, জেগে ওঠো," ব্যাঙ বলল। "তোমার বাগানের দিকে তাকাও!"
* **Toad, Toad:** ব্যাঙাচি, ব্যাঙাচি
* **wake up:** জেগে ওঠো
* **said Frog:** ব্যাঙ বলল
* **Look at:** তাকাও
* **your garden:** তোমার বাগানের দিকে

**Toad looked at his garden.**
**অর্থ:** ব্যাঙাচি তার বাগানের দিকে তাকালো।
* **Toad looked:** ব্যাঙাচি তাকালো
* **at his garden:** তার বাগানের দিকে

**Little green plants were growing up out of the ground.**
**অর্থ:** ছোট ছোট সবুজ চারা মাটি ভেদ করে বড় হচ্ছিল।
* **Little green plants:** ছোট ছোট সবুজ চারা
* **were growing up:** বড় হচ্ছিল
* **out of:** ভেদ করে
* **the ground:** মাটি

**"At last," shouted Toad, "my seeds are not afraid anymore."**
**অর্থ:** "অবশেষে," ব্যাঙাচি চিৎকার করে বলল, "আমার বীজগুলো আর ভয় পাচ্ছে না।"
* **At last:** অবশেষে
* **shouted Toad:** ব্যাঙাচি চিৎকার করে বলল
* **my seeds:** আমার বীজগুলো
* **are not afraid:** ভয় পাচ্ছে না
* **anymore:** আর


৯৯ পৃষ্ঠার শব্দার্থ: বাগান

And now you will have a nice garden, too, said Frog.

অর্থ: "এবং এখন তোমারও একটি সুন্দর বাগান হবে," ব্যাঙ বলল।

  • And now: এবং এখন

  • you will have: তোমার হবে

  • a nice garden: একটি সুন্দর বাগান

  • too: ও/এছাড়াও

  • said Frog: ব্যাঙ বলল

"Yes," said Toad, "but you were right, Frog. It was very hard work."

অর্থ: "হ্যাঁ," ব্যাঙাচি বলল, "কিন্তু তুমি ঠিকই বলেছিলে, ব্যাঙ। এটা খুব কঠিন কাজ ছিল।"

  • Yes: হ্যাঁ

  • said Toad: ব্যাঙাচি বলল

  • but: কিন্তু

  • you were right: তুমি ঠিক ছিলে

  • Frog: ব্যাঙ

  • It was: এটা ছিল

  • very hard work: খুব কঠিন কাজ

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
Welcome to English Spoon, your dedicated online resource for mastering English, with confident and effective English communication.